My take on Rabi Thakur's song. (An Assamese inspired to translate a Bengali poem):
I know you, oh yes, I know you,
Maiden from a far off land;
You live beyond the oceans,
O maiden far away.
I’ve seen you in the autumn mornings,
Seen you in the summer evenings,
I’ve seen you, within my heart,
O maiden far away.
I've lent my ear to the skies
And I have heard your songs;
And I've offered to you my soul,
O maiden far away.
My travels have come to an end,
I've arrived in this new land,
A guest standing at your door,
O maiden far away.
I know you, oh yes, I know you,
I know you, oh yes, I know you,
Maiden of a foreign land;
You live beyond the oceans,
O maiden far away.
No comments:
Post a Comment